许是被打动了,又或者是别的什么原因,艾丽娜最终收下了这份礼物。 但是女级长还是不赞同希尔维亚出现在拉文克劳的休息室门口。菲欧娜明白,这其实是在为性格羞怯的希尔维亚考虑。 事情的最后都还算圆满,菲欧娜也顺利寄出了信,不出意外的话,周六上午安德莉亚就能收到信。 科克沃斯的早晨嘈杂而庸俗,这一点数十年间都毫无改变。 事实上,安德莉亚早在很久前就已经习惯了这样的早晨,菲尔德家的房子虽然远离了街道,但还不是能真正隔绝噪音的地方。 在最近一周,安德莉亚每天早上都会阅读一份不那么正规的报纸——来自魔法界的预言家日报。 通常情况下,她会将当天的魔法报纸来回读上个三遍。 是的,在这么多年她从未品尝到过真正的孤独。 塞缪尔,克丽丝,菲欧娜,她的家人们一直陪伴着她。 而如今,她只看见了一个个远去的背影。 在她垂垂老矣的生命里,菲欧娜是什么呢? 安德莉亚对此从不怀疑。 菲欧娜是她生活的意义。 “咚咚咚!”是鸟喙敲击窗户的声音。 安德莉亚抬头才发现那是一只体型娇小的小鸮,和那些送报的猫头鹰全然不同。 她注意小鸮抓着的一个小包裹,这是一位信使。 于是,她打开了窗户,猫头鹰眼尖地钻了空,扑腾着翅膀飞到了书桌上的架子上,包裹也被丢在了桌子上。 “我猜你是卡拉,对吗?” 安德莉亚微笑着将放满坚果的碟子放在猫头鹰面前,“辛苦你了,孩子,你可以在这里先休息一会儿,我还要写一封回信。” 猫头鹰闻言跳到了桌子上,开始啄食坚果,看得出它饿坏了。 安德莉亚打开了包裹,不出所料是菲欧娜的信,以及一小瓶魔药,不知道有什么功效。 安德莉亚戴上了眼镜,打开了那封信,一共用了三张羊皮纸,看得出菲欧娜有许多话同她讲,开头她的女孩是这么讲的: “致我亲爱的祖母安德莉亚: 您心爱的孩子娜娜希望能与您分享她的快乐。当您收到这封信时,我应该和朋友一起走在霍格沃兹的走廊里……” 事实上,菲欧娜并没有走在霍格沃兹的走廊里,她正和朋友们在黑湖边散步,这个建议是卡尔文提出来的。 西弗勒斯明显对此非常不满意:“我认为我们应该去图书馆,而不是在这里像个傻子一样浪费时间。” “嘿,你怎么能说朋友之间的相处是浪费时间!” 卡尔文又忍不住地开始念叨了:“再说,你再闷在图书馆,又或是斯莱特林的休息室里,你早晚会成为一朵在墙角发霉的蘑菇。而且你不觉得和朋友们一块儿肩并肩走在阳光下,会带给你许多灵感与启发……” “你最好还是闭嘴。”西弗勒斯“友善“地提出了意见。 “嘿!”卡尔文不满地叫了起来。 菲欧娜自然地插入了两者之间的对话:“我猜你一定有了非常好的想法,卡尔。” “是炼金术吗?” 莉莉探出头来,一副颇为好奇的样子。 卡尔文总会和他们讲许多有关炼金的事。 而一提到炼金,小獾不自觉地挺起了胸膛,摆出一副非常神气的样子,骄傲地装模做样了起来:“哦,是的,我又有了一个非常棒的念头,你们听说过跳跳坩埚的故事吗?” 跳跳坩埚是巫师们的童话故事,据说跳坩埚是一个能识别人善恶的神奇坩埚。 不过一直生活在麻瓜界的三人并不了解这个故事,连西弗勒斯也不例外。 卡尔文不得不同三个朋友讲述了这个故事。 “.....所以,我打算做一个和故事里一样的坩埚。” 卡尔文大声地宣布了这个计划。 “我劝你不要。” 西弗勒斯一向是泼人凉水的好手:“故事就是故事。你的异想天开最好不要带来什么祸端!” 他终于把好脾气的赫奇帕奇惹恼了:“这是你以为的。事实上,我不会带来任何麻烦。如果我惹了麻烦也同你没关系。“ 西弗勒斯的脸上露出了微妙且令人不爽的笑意:“最好如此,麦克米兰先生。” 卡尔文气闷地扭过头去,不想再同他多讲一句。 西弗勒斯毫不在意地眺望远方。 只