“是阿尔法文字……”柯岚试着努力用人类的语言将其表述出来,“第三号……蓄水池……灾害发生时……专用……切勿……超载?”
第三号蓄水池很好理解,指的应该就是这张金属滤网下面那个巨大的储水空间,可“灾害发生时专用”是什么意思?
是指这是一池子救命水?
可灌进去的都是带着剧毒和辐射的海水啊,这东西能有什么用……再说了,这里是一座岛屿,虽然淡水资源可能很紧张,但海水还不是取之不竭?
还有就是“切勿超载”了,不过柯岚感觉自己似乎翻译得不是很对,最后那几个字符在这个语境下有着很多种含义,超载只是其中……除此之外,还有着“过热”、“超出范围”、“爆炸”等等上百种释义。
阿尔法文明的语言之所以很难翻译成人类语言的难点就在于此,如果只是单纯的文字载体,这种语言是极为晦涩难懂的,但如果将其转化为信息储存在思维之中的话,它又会变成一种只可意会难以言传的东西……而“超载”,应该是柯岚能从人类语言里找到的、最接近原本含义的一个词了。
但在这里,切勿超载只却并不是这个池子,而是另外一件没有在文字中被提及的时候,虽然柯岚不知道那是什么,但很显然,如果那东西“超载”了的话,“灾害”就会立马发生。
“难道说,这一池子是给‘那东西’准备的冷却液?这么解释好像没什么问题?”