位卡罗琳小姐已经视你为眼中钉,肉中刺了,因为她已经知道了达西先生对你的爱慕,否则不会一而再再而三的针对你。
丽萃:“当然,我就是一时气愤,其实根本不会放在心里。”都是无关紧要的人。
事实上,和丽萃她们分别后,卡罗琳一行人就开始了各种声讨。
赫斯脱太太:“我实在想象不出来,一位小姐因为什么原因而撩起裙子跨过围栏,最后还踩进了烂泥里。她那副样子我才永远不会忘了呢,简直像个疯子。”
卡罗琳小姐:“她的确像个疯子,路易莎,当时我都忍不住笑了出来。实在是我生平仅见,就算是农妇恐怕也不会做出这样的举动。头发弄的那么蓬乱,那么邋遢。”
赫斯脱太太:“是呀,还有她的衬裙,可惜你没注意到。我绝对不是瞎说,那上面糊了足足六英寸泥,她把外面的裙子放低了些,想用来遮盖,可是遮盖不住。”
彬格莱先生出言维护:“你的形容并没有过火的地方,路易莎,但是我并不以为然。伊丽莎白小姐一向活泼爱动,而且今天早上她的气色神情风度都不错,我并没有注意到她肮脏的衬裙。”
“你一定看到了,达西先生。”卡罗琳小姐,“我想,你总不愿意自己的姐妹弄成那副狼狈的样子吧。”
“当然不愿意。”
“无缘无故的一大早在泥地里乱跑,还非要跳围栏,完全没有家教的野态。如果所谓的才女是这样的话,那么所有人都可以称之为才女。”
上次在朗博恩做客时受得气,今天终于可以发泄出来,卡罗琳觉得现在十分快意。
然后她又问到:“达西先生,我倒担心,她这次冒失的行动,会影响你对她那双美丽的眼睛的爱慕吧。”
达西先生的心里被两种感情弄的七上八下的,一方面爱慕她步行之后鲜艳的脸色,另一方面又怀疑她私底下的行为举止是否如她平常所表现的那般得体。
不过,面对卡罗琳的质疑,他还是诚实的回答到:“一点影响也没有,她跑过后,那双眼睛更加明亮了。”
说完这句话后,屋子里稍许沉默了一会。
卡罗琳小姐短暂的快意,顿时灰飞烟灭。
赫斯脱太太又开口说话了:“我非常关心简·班纳特,她倒是位可爱的姑娘,我诚心诚意的希望她攀门好亲事。只可惜她的母亲、姐妹如此做态,加上还有那些低微的亲戚,我怕她未来的婚姻会有些波折。”
卡罗琳补充到:“她有个姨爹在麦里屯当律师,还有个舅舅在格雷斯丘奇街经营商店,身份实在低贱。除了克雷尔先生,他们也没有什么人脉。”
赫斯脱太太:“那妙极了。”
然后两姐妹都纵情大笑。
彬格莱先生不愿意听这些:“即使她们有数不清的姨爹、舅舅,也不能把她们讨人喜爱的地方减损分毫。”
达西先生:“她们有5千磅的嫁妆,和他们结亲还能成为克雷尔先生的连襟,这可能会让一些心怀叵测的人动心。但是,倘使她们想嫁给有地位且品格高尚重视教养的男人,别人也得将她们所有的情况综合考虑一下。”
卡罗琳小姐听到这里,又得意了起来,越发肆无忌惮的拿班纳特小姐的亲戚们开玩笑,除了这些她们也找不到其他的痛点了。
已经偷偷暴富的嘉纳德先生,还不知道自己将会成为外甥女们美好人生的障碍。
太过低调,有时候可能确实是一种错误,至少在那些擅长捧高踩低的人眼里是这样的。
彬格莱先生不喜欢姐妹们一味的看低别人。
他又问到:“那伊丽莎白小姐呢?她除了5千磅的嫁妆,还有过人的才气。我可没见过哪位小姐如她这般年轻,就已经发表过如此多的优秀作品。
而且我认为这种才能让她今天不拘礼的率真行为,都显得可爱了起来,不是吗?她也嫁不到有地位且愿意赏识她的人家吗?”
出乎意料的是,达西先生没有再用他犀利的言辞反驳,反而陷入了沉默。
他被查尔斯点醒了。
他已经拜读了她所有的作品,字里行间都透露出她崇尚高贵的品格、怜惜世间疾苦、热爱生活的思想。
虽然他们并无太多交谈,但是他已经逐渐开始了解她了。
他开始思索,一位既聪明灵动又有才能的小姐,难道非要被世俗的繁文缛节所拘束吗?
而且大部分情况下,她的表现都十分得体,至少麦里屯的人对她的评价都不差。
无论最终,她是否能嫁到一个有地位的人家,她始终还是一位值得别人喜爱的小姐。
不过自己对她的关注实在太多啦。
第61章 [VIP] 《傲慢与偏见》围观日常8
1796年11月18日, 清晨,朗博恩。
班纳特先生对太太说:“我的好太太,我希望你今天的午饭准备得好些, 因为我预料到今天一定有一位客人来。”
大家都很疑惑,纷纷让班纳特先生说明是哪位客人,班纳特太太随即猜测是夏绿蒂·卢卡斯或者彬格莱先生, 但是这些显然都不对。
班纳特先生慢吞吞的说起来:“说起这位先